流传千年的经典情诗《越人歌》:可能是一首赞美同性恋情的诗:yb体育app下载
关于《越人歌》,相信所有人耳熟能详,尤其是“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”更是被现今世许多人认为是恋爱表明的经典诗句。然而在近些年来,不少人认为这是一首男性对男性所唱的恋歌。甚至提起先秦两汉的同性作品,总是绕不开《越人歌》。 可是关于《越人歌》,至今还是有多种说法。《越人歌》到底讲的是什么?“心悦君兮君不知”又是在何种场景下说出来的?虽然探讨这个问题的文章一直都有,可是所有文章都是越写越深,最后成为了小规模的专业探讨。
联系yb体育官网
详情
本文摘要:关于《越人歌》,相信所有人耳熟能详,尤其是“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”更是被现今世许多人认为是恋爱表明的经典诗句。然而在近些年来,不少人认为这是一首男性对男性所唱的恋歌。甚至提起先秦两汉的同性作品,总是绕不开《越人歌》。 可是关于《越人歌》,至今还是有多种说法。《越人歌》到底讲的是什么?“心悦君兮君不知”又是在何种场景下说出来的?虽然探讨这个问题的文章一直都有,可是所有文章都是越写越深,最后成为了小规模的专业探讨。

yb体育官网

关于《越人歌》,相信所有人耳熟能详,尤其是“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”更是被现今世许多人认为是恋爱表明的经典诗句。然而在近些年来,不少人认为这是一首男性对男性所唱的恋歌。甚至提起先秦两汉的同性作品,总是绕不开《越人歌》。

可是关于《越人歌》,至今还是有多种说法。《越人歌》到底讲的是什么?“心悦君兮君不知”又是在何种场景下说出来的?虽然探讨这个问题的文章一直都有,可是所有文章都是越写越深,最后成为了小规模的专业探讨。今天我将其简略整理,并加上自己的看法,希望更多的人能够到场讨论。《越人歌》的“三件衣服” 在先容说法之前,先说一下《越人歌》的“三件衣服”——出处,以及《越人歌》的解释。

1.第一件衣服:《越人歌》的出处 《越人歌》的纪录来自于刘向的《说苑》卷十一《善说》第十三则“襄成君始封之日”中。襄成君始封之日……楚医生庄辛,过而说之,遂造托而拜谒,起立曰:“臣愿把君之手,其可乎?”襄成君忿作色而不言。

庄辛迁延沓手而称曰: “君独不闻夫鄂君子皙之泛舟于新波之中也?……乃楚说之曰:‘今夕何夕兮,搴中洲流(一作搴舟中流)。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻,心几顽而不停兮,知得王子。

山有木兮木有枝,心说君兮君不知。’于是鄂君子皙乃揄修袂,行而拥之,举绣被而覆之。

2.第二件衣服:《越人歌》故事的翻译 可以看出,《越人歌》并不像《诗经》中的诗歌那样出自诗集,而是出自于一个故事的对话中。这个故事简朴翻译过来是如下意思: 襄成君受封之日,身穿华服,想要过河,楚医生庄辛见了他以后十分喜欢,于是说自己想要握着襄成君的手过河。

因为在古代这一行为逾越君臣之矩,所以襄成君十分不乐而且没有说话。庄辛则给襄成君讲了一个鄂君子皙的故事: 鄂君子皙泛舟举行盛会,一个越人拥楫而歌,歌声感动了鄂君子皙,他让人翻译成楚语,即是著名的《越人歌》。

在听完《越人歌》以后,鄂君没有生气,还将绣被笼罩在越人身上。故事讲完以后,庄辛还说:“职位那么高的鄂君,都可以接受越人的示爱”,言下之意是襄成君您居然还不如鄂君,襄成君固然明确庄辛的言下之意,于是伸出了自己的手。3.第三件衣服:《越人歌》自己的翻译 比起《越人歌》配景的翻译,《越人歌》的翻译则要庞大得多。

因为《越人歌》在原文中就是一首翻译过来得诗歌,所以《越人歌》的翻译众说纷纭,有从少数民族语言直接翻译过来,也有从刘向的《说苑》中翻译过来,最普遍的翻译版本是: 今晚是怎样的晚上啊河中周游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙谬爱啊不以我鄙陋为耻,心绪庞杂不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

在这首诗中,“心悦君兮君不知”被翻译成了“ 心中喜欢你啊你却不知此事”,所以《越人歌》恒久以来都被看作是一首表明的诗歌。《越人歌》的主流解释—— 表明说 《越人歌》是一首情诗,这个看法是恒久以来最为主流的看法,但在这种看法下,也有着争议。在古代许多人都认为这是一首越人女子对于鄂君子皙表明的情诗。

持这一看法最著名的人物即是梁启超,他不光将《越人歌》更名为《越女棹歌》,还在《中国美学史稿》中说过: 《楚辞》以外,战国时江南诗歌《说苑‘善说篇》所载《越女棹歌》,说是楚国的王子鄂君子皙搭船在越溪游耍,船家女孩子拥楫而歌…… 梁启超的看法也正是中国已往的主流看法,《越人歌》毫无疑问是女子对男子表达喜爱情谊的诗歌。在古代也有不少诗人用“越人歌”的典故,来表达男女之情,例如李商隐就写过: 床空鄂君被,杵冷女嬃砧。可是不少人对于表明的人是否是女子提出了怀疑,并提出了“越人是男子”的看法,看起来也很有说服力,理由有以下两点: 1.诗境自己明白——得与王子同舟 首先否认越人是女人的一个最为有力的看法,就是越人是划船人。凭据同时期的诗歌来看,古代划船的大多数都是男子,纵然有女人划船,可是凭据原文纪录,鄂君的船上“会钟鼓之音”,也就是钟鼓齐鸣,从这里能够看出,能够“钟鼓齐鸣”的船一定不是一艘小船,所以通常情况下,女子是划不动这样的船的,能够划这样船的“越人”只能为男子。

yb体育官网

2.诗境之外的故事明白——男子对男子的对话 除此之外,对于“越人是男子”最为有力的一个证据则是诗背后的故事,从前文也先容过,《越人歌》是楚医生庄辛要握襄成君的手被拒以后讲的故事,而越人和鄂君更是映射着庄辛和襄成君二人,既然如此,故事里的两小我私家的身份固然要为男子,否则故事基础不会触动襄成君。而也是因为这个证据,越来越多的人开始认为《越人歌》是男子对男子唱的一首歌。而且在越人唱过歌后,襄成君还给越人盖上了绣被,这是一个极其暧昧的举动,所以《越人歌》开始被认定为越人对鄂君的情诗,也因此表达了庄辛对于襄成君隐晦的喜爱。

其实《越人歌》中的越人非女子,并非是现代的看法,在古代就有人这么认为了,曾经有一首诗这么说的: 不道参差菜,谁论窈窕淑。愿君捧秀被,来就越人宿。“参差菜”“窈窕淑”出自于《诗经·关雎》,众所周知《关雎》是表达了男女之情的一首诗,而诗中说“不道”,则是将男女之情否认,后面的“秀被”“越人宿”则显着是《关雎》男女之情的对立面。

可见在古代就有人认为此诗非男女之诗。只管之后一直有人坚持《越人歌》中的“越人”为女子,如认为《越人歌》柔媚宛转,不太可能是男子之音,或者说后世历代诗人都是将《越人歌》的典故用于男女之情上,可是这些论据都不太站得住脚。

因为《越人歌》诗中以及诗外的双重语境,迩来越人是男子的看法变得越发主流,主流学者都开始正视“越人是男子”这一看法,可是“越人是男子”之外,诗是否是情诗?又开始有了不小的争议。迩来的新看法——君臣说 随着越来越多人肯定“越人是男子”,有些人开始重新解读《越人歌》,并发现《越人歌》并非情诗,而是子民对君主表达敬慕的君臣之诗。持这一看法的人主要有以下三个理由: 1.刘向的写作目的 持这一看法的人,他们大多指出来的点在于《越人歌》的出处。我在上文中也提到过,《越人歌》是来自于《说苑》的《善说》。

《说苑》是刘向所著,纪录了许多小故事,主要是政治方面的看法。而《善说》作为《说苑》的一章,在《善说》的最前面,刘向就写道: 夫辞者乃所以尊君、重身、安国、全性者也。故辞不行不修而说不行不善。这句话也是《善说》的主题,也就是说《善说》的主题是在于展现臣子能言的故事,以体现出臣子话术的重要性。

所以刘向将《越人歌》的故事放在《善说》中,是为了展现庄辛善辩,他一个故事就能让襄成君改失常度,值得后人学习。并不带有其他目的。固然这个说法另有一个重要的点在于,《说苑》是记载了其他同性关系的,台甫鼎鼎的“分桃”故事在《说苑》中也有纪录。

弥子瑕食桃而甘,不尽而奉君,君曰:“爱我而忘其口胃。”及弥子瑕色衰而爱弛,冒犯于君,君曰:“是故尝矫吾车,又尝食我以余桃。” 而分桃的故事,却是记载在了《杂言》内里,并非《善说》。

可见刘向写庄辛以及《越人歌》的故事,其目的是和同性无关,只表达了政治上言辞之重要。2.襄成君和庄辛的对话 其二是在《说苑》的故事内里,襄成君和庄辛之间也是君臣之情。这一点主要是如何明白庄辛对襄成君说的“臣愿把君之手”。在过往许多主流的解释中,“把君之手”被翻译成了握您的手,“握手”这一个在男性之间算是突兀的行动,自然是带有几分暧昧的寄义在。

而迩来许多人提出了差别的意见,因为凭据原文,襄成君是在河滨的,想要过河,庄辛的“把君之手”并非握手,而是“扶着过河”,根据原文来看,这种解释简直越发令人信服,同时的,这种解释也淡化了暧昧关系,襄成君和庄辛二人完全是君臣之谊。3.《越人歌》诗境中的解读 其三是回归到《越人歌》自己的故事里,许多人以为这是首君臣诗歌的最大原因在于诗歌所在的情况。我上面也提到过,《越人歌》发生的配景是鄂君在船上,这个船还很大,钟鼓齐鸣,很显然这样的一艘船不行能是两小我私家单独相处。在鄂君的船上,很有可能是这样的场景:鄂君和众来宾,另有钟鼓的乐师以及不止一个船夫,在这样一个配景下,“越人”的表明虽然可能是发自心田的暗恋,但更有可能是作为子民对君主的赞美。

yb体育官网

这另有一个配景可以作为证明:就是其时楚越融会,越人很有可能是作为仆从来表达自己心田的敬慕。因为《越人歌》的原文基本上没有人能够看懂,所以除了古文版本,另有许多语言学家用其他语言试图对《越人歌》举行翻译。其中一个日本学者是这么翻译的: 我祈祷您啊王子我祈祷您啊伟大,我认识了您啊伟大的王子、正义的王子啊尊贵的王子啊,我认识您啊我真幸福啊我要衷心的听从您让所有人都随着一起繁荣富强吧,我心底一直敬爱着您。这位日本学者的翻译,也是完全将《越人歌》翻译成了君臣之情。

现今,许多人对《越人歌》都转变了看法,认为其是一首君臣之情的诗歌。对于《越人歌》,因为远古资料缺乏,众说纷纭,但我注意到许多人忽略掉的两点: 1.三个文本的独立性。

《越人歌》有“三件衣服”,即三个文本:越人歌自己的故事、庄辛和襄成君的故事、刘向的《说苑》自己。岂论是对《越人歌》持有哪个看法的人,总是没有措施割裂文本,在分析《越人歌》的同时连带着其他文本举行解读。事实上,解读《越人歌》自己可以借助其他文本,可是其他文本的内容绝对不能作为界说《越人歌》的关键内容。

《说苑》可以是表达君臣言语重要性的文本,庄辛和襄成君也可以是君臣之谊,但这绝对不能够界说《越人歌》也是君臣之谊。2.先秦人民的天性。第二点是出自郦波老师的看法,他认为先秦时期的诗歌,包罗《诗经》,大多都天真率然,岂论是《关雎》还是其他诗词,都是情感的自然流露。

这是其时的一个普遍的民风所在,为何到了《越人歌》,就成为了一个不停显示自己忠心的“赞歌”? 最后,持有君臣看法的人忘记了《越人歌》后,鄂君听后,“举绣被而覆之”,这个举动是一个比力暧昧的举动,也可以看出二者之间的情谊。只管,《越人歌》因为资料稀缺,年月久远,越人到底是男是女,越人歌到底是什么情感,无人能有定论,可是如果独立看待文本,只去看《越人歌》自己的话,情诗的定论还是站得住脚的。文后话:《越人歌》这方面讨论一直许多,似乎是一个很大的命题,简直,《越人歌》从中国古代一直认为的“男女之歌”,徐徐被“同性之歌”取代,现在又有了“君臣之歌”,每小我私家心中都有自己的明白,但我心田肯定更倾向于情诗,究竟我更愿意去相信这是昔人天真直率,自然流露的情感,并非其他。

我是陆月圆,关注书、影中女性以及少数群体生存状态,并致力将其分享给大家。


本文关键词:yb体育app下载,流传,千,年的,经典,情诗,《,越人歌,》,可能

本文来源:yb体育官网-www.sr1818.com